【Life is Hope/ชีวิตคือความหวัง】タイのヒット曲を日本語訳で歌う! | てるのあしあと

てるのあしあと

人生は旅。ただ敷かれたレールを歩くのではなく、時には足を踏み外して、自然に歩いてみるのもいいと思うよ。
【自己紹介】5ヶ国語を喋る音楽好きの日本人。香港で育ち、台湾とオーストラリアにて留学経験あり、現在は北タイの田舎に住む。こんな人生もありかな。

 

人生は時にはひどい嵐や問題に見舞われることもあります。

気力を失い、絶望することもあるでしょう。

或いは死にそうで命の危険に瀕している方もいるかもしれません。

そんな時、私たちを決して見捨てず、

いつもそばにいて慰め励ましてくれる方がいます。

私たちが信じる命の希望はそこにあるのです。

 

บางครั้งชีวิตก็นำมาซึ่งพายุร้ายและปัญหามากมายให้เรา

คุณอาจรู้สึกท้อแท้และสิ้นหวัง

หรืออาจมีคนที่จวนจะตายและชีวิตตกอยู่ในอันตราย

ในเวลาเช่นนี้อย่าละทิ้งพวกเรา

มีคนคอยปลอบโยนและให้กำลังใจฉันเสมอ

นี่คือจุดที่เราเชื่อว่าความหวังของชีวิตอยู่

 

Life sometimes brings us terrible storms and problems.

You may feel discouraged and hopeless.

Or there may be people who are on the verge of death and whose lives are in danger.

Even in times like these, He never abandons us,

There is someone who is always by our side to comfort and encourage us.

This is where we believe the hope of life lies.

 

人生有時會給我們帶來可怕的風暴和問題。

可能會使我們感到沮喪和絕望。

或許可能有人正處於死亡邊緣,生命處於危險之中。

在這樣的時刻,記得有一位不會拋棄我們並永遠在我們身邊安慰及鼓勵我們。

那一位就是我們相信生命的希望所在。

 

Original By Ruangkit Yongpiyakul

Life is Hope / ชีวิตคือความหวัง → https://www.youtube.com/watch?v=jUgZhkrgEVQ

Translated by Teruaki Hirayama (TErU) / 希望はあなたに

Karaoke & MV Produced @Chiang Rai MIGIWA Foundation (チェンライみぎわファンデーション)

Music Arranged by TErU Recorded and Mixed by TErU

Sung & Performed by MIGIWA Kids & Staffs

(よしゅ、のぞむ、Akane、Tida、TErU、Hiroe)

Dance Arranged by Akane

Video shoot & Edited by TErU