今日は、あっさりさらりと。
旅ネタから離れて、超久しぶりの英語ネタで
待ちに待った春。
春を待つ私たちを何度も素通りした、今年の春。
1日前の帰宅途中、私は傘の骨が折れるほどの強風に見舞われた
横雨に打たれ服は濡れ、アスファルトにできた水たまりを避けながら夜道を歩いた。
厳密に言うなら、すでに朝だったが・・・
「こんなお天気では、桜の蕾が落ちちゃうよ」
が、翌日、気温が23度まで上昇した
ん?
ということは?
「そうだ!氏神様の桜を見に行こう!」
帰宅途中でそう閃いた。
氏神様の境内には立派な桜の木がある。
いつ行っても「ウェルカム!」と迎えてくださる氏神様
・・・夜中の3時でもね
ごめんなさい!
起こしちゃったかしら?
夜は神様を起こさないようにと遠慮していたけれど、今日は許してください
だってね、ここ、他より先に桜が咲くの。
ほら、このとおり
そして、長く持つ。
神様の桜だからなのかな?
「ちょっとだけ、お邪魔させてください!」
Blossom by blossom
だんだんと花が咲き、
春になる
イギリスの詩人、アルジャーノン・チャールズ・スウィンバーン/Algernon Charles Swinburne(1837-1909)の言葉です。
こちら地方では、少し前まで冬が戻って来たかのように寒かったけれど、仕事帰りに氏神様の境内に咲く桜たちを見たら「ついに春が来た!」と嬉しくなりました!!
Blossom by blossom
blossomはたくさんの花がなる木に咲く花々を表し(名詞)、それらが一斉に咲くこと(動詞)を表します。
一方、flowerは日本語でいうところの「花」。
私は花が好きです!と言うときの花はflowerですし、桜(cherry blossom)であっても、花を1つ手にとった状態ではflowerと言います。
blossom(花が咲く)とbloom(花が咲く)の違いを尋ねられることも多いですが、blossomは花がわっと一斉に咲くときに使います。植木鉢に植えていた花や花瓶の花が咲いたと表現したいときはbloomをつかいます。
この季節によく聞かれる質問
1)blossomとflowerはどう違うのか?
2)blossomとbloomはどう違うのか?
にフライングで答えちゃいました
神様、サンクス
今度は明るいときに来ます
ではでは、
「タイ語を学ぼう!」の第27弾です
声調を間違えると大変!
「近い」と「遠い」もクライとクライで紛らわしかったけれど、今度は「スワイ」
キレイと言ったつもりが相手を怒らせてしまうなんて
再生するYouTubeへダイレクトに行きます!
「チャンネル登録してもいいよ~♪」という方、ありがとうございます!うれしいです
北キプロスのカルパス半島に生息する野生のロバたち。
ニンジンをあげると喜ぶんです!
画像を軽くタッチ(クリック)して応援していただけたら、
とっても嬉しいです❤
応援ありがとうございます♥
いただいた1クリックは、「にほんブログ村」での1票となりました!!私の励みです
そして、本当に厚かましいお願いですが、こちらもポチってしていただけたら、とってもうれしいです
世界一周ランキングにも登録しました!!
今日も最後までおつきあいくださり
ありがとうございました
****英検に関するお知らせ****
2024年度第1回の英検申し込み受付が始まっています!
3級以上の級では、一部問題形式がかわるためか、現時点での受験希望者は例年より少ないです。
受験される方は、早めに対策をとって新試験に備えましょう。
BRIDGEは英検準会場登録校です。
BRIDGE(名古屋金山)https://bridge-els.com/