【PR】

*当サイトは、アフィリエイト広告を利用しています。

【医療通訳資格試験対策】英語クイックレスポンス教材❽「小児科」

医療通訳試験対策

こんにちは。

現役医療通訳士のSuzyです。

今回は、Suzyのクイックレスポンス教材シリーズ❽「小児科」をお届けします。

クイックレスポンスとは、日本語と英語を対にして表現を覚える暗記のトレーニングです。

独学で医療通訳の勉強をしている方や、医療通訳2次試験受験予定の方に活用していただければ嬉しいです。

Suzyのクイックレスポンス教材シリーズの特徴
  • 実際の医療通訳場面で出てくる表現を厳選
  • 一問一答

もし、すでにあなたが日頃使っている定型文や、覚えている言い回しがあれば、それを追加したり省いたり、自由にカスタマイズしていきましょう。

この教材を使ってできるようになること
  • あなたに合ったクイックレスポンス音声を自作し、無駄を省く
  • 実践的な定型文を覚えることができる
  • 覚えることで通訳の瞬発力がつく

この教材を使ってクイックレスポンス音源を自作し活用することで、医療通訳2次試験に自信を持って臨んで頂けると思います。

クイックレスポンスって何?クイックレスポンス教材の作り方って?と思っている方は、こちらをご覧ください↓

医療英語初心者さんのためにSuzyの無料動画オンライン講座公開中↓

最短・最速で医療英語をマスター!スムーズな外国人患者対応・医療通訳のために始める3ステップ 無料講座 | LP無料動画講座のご案内

では早速 let’s go!

【医療通訳教材】「小児科」Pediatrics 一問一答 英語でクイックレスポンス

診察開始時の挨拶

小児科の武藤と申します。よろしくお願いします。
I am Dr. Muto of pediatrics. It’s nice to meet you.
(又は Good morning/afternoon.
I am Dr. Muto of pediatrics. )
今日はいくつか質問をさせて頂き、お子さまを診察をさせていただきたいと思います。
I would like to ask you a few questions and examine your child today.
お子さまはどのような症状がありますか?
What symptoms does your child have?

小児科医の質問例

*ここでは、your child や the child としていますが、性別が分かっている場合は、she や he に変更して大丈夫です。

お子様のお名前と年齢を教えてください。
Could you tell me your child’s name and age?
お産の時、何か問題はありましたか?
Did your child have any complications at birth?
お子様はアレルギーがありますか?
Does your child have any allergies?
お子様は慢性疾患がありますか?
Does your child have any chronic medical conditions?
お子様は現在何か薬を服用していますか?
Is your child currently taking any medications?
お子様はどれくらい前から体調が悪いですか?
How long has your child been sick?
お子様にはどんな症状がありますか?
What are your child’s symptoms?
お子様は熱がありますか?
Does your child have a fever?
お子様は嘔吐や下痢はありますか?
Has your child had any vomiting or diarrhea?
お子様は発疹やかゆみはありますか?
Has your child had any rash or itching?
お子様は呼吸困難や咳はありますか?
Has your child had any difficulty breathing or coughing?
お子様は耳の痛みや耳だれはありますか?
Has your child had any ear pain or discharge?
お子様は眠りにくさや行動の変化はありますか?
Has your child had any difficulty sleeping or changes in behavior?
お子様の体温、体重、身長を測らせてください。
Let me take your child’s temperature, weight, and height.
お子様の耳、鼻、喉を診察させてください。
I would like to examine your child’s ears, nose, and throat.
お子様の肺と心臓を聴診させてください。
I would like to listen to your child’s lungs and heart.
お子様のお腹を触らせてください。
I would like to feel your child’s abdomen.
どのような時にお子様に症状が現れますか?
When does your child usually have symptoms?
何かご質問や心配なことはありますか?
Do you have any questions or concerns?
それらの症状の中で、一番気になる症状はどれですか?
Which of those symptoms is the most concerning?
これまでに、お子さまは感染症にかかったことはありますか?
Has your child had any infections in the past?
これまでに、お子さまは予防接種を受けたことがありますか?
Has your child received any vaccinations in the past?
これまでに、お子さまは予防接種の副反応がありましたか?
Has your child had any reactions to vaccinations in the past?
これまでに、お子さまはワクチンのアレルギーを経験したことがありますか?
Has your child had any allergies to vaccines in the past?
これまでに、お子さまは重い病気やけいれんなどの発作を起こしたことがありますか?
Has your child had any serious illnesses or seizures in the past?
お子さまはインフルエンザワクチンを接種していますか?
Has your child received the influenza vaccine?
お子さまは麻疹、風疹、おたふくかぜの予防接種を受けましたか?
MMR: 麻疹(Measles)・おたふくかぜ(Mumps)・風疹(Rubella)
Has your child received the MMR vaccine?
これまでに、お子さまは麻疹、風疹、おたふくかぜにかかったことがありますか?
Has your child had measles, mumps, or rubella in the past?
お子さまはB型肝炎の予防接種を受けていますか?
Has your child received the hepatitis B vaccine?
母親はB型肝炎の感染者ですか?(母親以外に質問するとき)
Is the child’s mother a hepatitis B carrier?
あなたはB型肝炎の感染者ですか?(母親に質問するとき)
Are you a hepatitis B carrier?
お子さまは髄膜炎ワクチンを接種していますか?
Has your child received the meningitis vaccine?
これまでに、お子さまは髄膜炎にかかったことがありますか?
Has your child had meningitis in the past?
お子さまは水痘(水ぼうそう)ワクチンを接種していますか?
Has your child received the varicella/chickenpox vaccine?
これまでに、お子さまは水痘(水ぼうそう)にかかったことがありますか?
Has your child had varicella/chickenpox in the past?
お子さまは肺炎球菌ワクチンを接種していますか?
Has your child received the pneumococcal vaccine?
これまでに、お子さまは肺炎にかかったことがありますか?
Has your child had pneumonia in the past?

アメリカ疾病対策予防センター CDC のサイトには、小児の予防接種スケジュールが載っています↓

Immunization Schedules for 18 & Younger
View and print CDC recommended immunization schedules.

【医療通訳教材】英語クイックレスポンス教材の作り方

Suzyがおすすめするクイックレスポンスでは、スマホの音声録音機能を使って教材を自作します。

まず日本語を言います。

その後数秒間を空けて、英語を言います。

それを録音して自分だけのオリジナル教材を作るという方法です。

クイックレスポンスについて詳しく書いた記事はこちらです↓

医療通訳試験対策クイックレスポンス教材シリーズを作ろうと思った理由

この教材シリーズを作ろうと思った理由は2つあります。

一つは、私が医療通訳の学習をしていた頃、教材になり得る無料で良質な情報がなかったからです。

ネット検索すれば英語の問診や医療表現がすぐに見つかります。

しかし残念ながらそれらは文法が違っていたり、不自然な英語表現のものが多く、納得できる質の良いものが見つかりませんでした。

せっかく覚えるなら、あなたには正しい表現を覚えて欲しい。

そんな思いからこの教材を作りました。

もう一つの理由は、クイックレスポンストレーニングは、本当に力がつくトレーニングであり、ぜひあなたに行なって頂きたいトレーニングだからです。

クイックレスポンストレーニングの目的は「定型文を覚え、通訳のストレスを軽減すること」です。

せっかく覚えるなら、ぜひSuzyの教材を使って、正しい表現を身につけて下さい。

クイックレスポンス教材の作り方は、こちらをご覧ください↓

今回も、最後まで読んで頂きありがとうございました♪

医療英語初心者さんのためにSuzyの無料動画オンライン講座公開中↓

最短・最速で医療英語をマスター!スムーズな外国人患者対応・医療通訳のために始める3ステップ 無料講座 | LP無料動画講座のご案内

コメント

タイトルとURLをコピーしました