こんにちは
きょうは、また、この前のイベントで
販売者側にもかかわらず、
手芸のイベントだったので、布地がかわいかったので、
ハギレを買ってしまいました。
~コーヒーカップの中の嵐~とは・・・。
当事者には大事でも、傍には何の影響もないような争い。
政治局面でよく使われる手垢のついた表現である。
現場にいたのは作家さんだったのかなぁ??
外国のことわざというキーワードをおぼえていて、
Storm in a Teacup
ストーン イン ザ ティーカップ
これを布地に表現されてるんですね。
かわいいコアラの布だなぁとみていたんだが、
こんな深い感じの意味があるんだなぁと思い感心しました。